Helppoako? No ei varmasti ole! Kroatiankielen lausuntatavastakaan ei ole oikeastaan pienintäkään hajua, mutta jotenkin se etäisesti kuulostaa korvaani venäjänkieleltä. Vaikka lyhyessä ajassa uuden kielen opettelu ei ainakaan minun oppimis- ja omaksumiskyvyilläni ole mahdollista niin, että voisin käydä järkeviä keskusteluja uudella kielellä eikä näin lyhyttä oleilua varten uuden kielen opettelussa välttämättä ole mitään järkeäkään, olen kuitenkin sitä mieltä, että perusilmaisujen opettelu paikallisella kielellä luo kohteliaan aloituksen keskustelulle ja tuo esille kunnioituksen toisen kulttuuria ja kieltä kohtaan. Vaikka Kroatiassa englanninkielellä yleisesti ottaen pitäisikin pärjätä hyvin, on mukavaa, jos keskustelun voi aloittaa paikallisen kielen mukaisella tervehdyksellä. Myös lyhyet jokapäiväiset ilmaukset, kuten kiitos ja anteeksi ovat helppoja opetella nopeastikin, vaikka vasta lentokoneessa lomakohteeseen matkustaessa. Englanninkielellä käydyn keskustelun voi myös lopettaa heittämällä ässänä hihasta paikallisella kielellä tervehdyksen. Jokainen on varmasti kuullut sanonnan ”Maassa maan tavalla” ja tuo sanonta toteutuu varmasti parhaiten, jos aamupalapöytään tuoreita leipomuksia lähileipomosta aamuvarhaisella ostaessa osaa iloisesti hihkaista kauppiaalle huomenta hänen omalla kielellään.
Kuva: Photo credit: ScotchBroom via Foter.com / CC BY-NC
Kroatian kielestä olen kerennyt keräilemään pientä listaa, jotta voisin nämä pienet hyväntahtoiset lausahdukset painaa mieleni sopukoihin ennen matkaamme. Lari tarkisti jopa fraasien oikeinkirjoituksenkin kroatiaa äidinkielenään puhuvalta ystävältämme. En ehkä ihan oikein osaa lausua näitä ilmauksia tai voi olla, ettei lausuntani mene sinne päinkään, mutta olen varma, että paikalliset mielellään korjaavat ääntämystäni oikeaan suuntaan kahden kuukauden Kroatiassa oleilumme aikana. Kun keskustelun saa avattua paikallisille rakkaalla tervehdyksellä, on siitä hyvä jatkaa asian selvittämistä ja keskustelua englanniksi tai mikäli keskustelukumppanin kielitaito ei tähän riitä, niin sitten jatketaan vimmatusti käsien heiluttamista ja elehtimistä, jotta asia saadaan jollakin konstilla ilmaistua. Tässä kuitenkin meidän listamme kroatian lyhyestä oppimäärästä ja nämä pienet sanat ja lauseet olisi tarkoitus takoa omaan kaaliin ennen heinäkuuta.
Bok / Halo / Ćao = Hei
Da = Kyllä
Dakako = Kyllä, kiitos
Ne = Ei
Ne, hvala = Ei, kiitos
Hvala = Kiitos
Molim = Ole hyvä
Oprostite = Anteeksi
Dobro jutro = Hyvää huomenta
Dobar dan = Hyvää päivää
Ugodan vam dan = Hyvää päivän jatkoa
Dobra večer = Hyvää iltaa
Laku noć = Hyvää yötä
Dobar tek = Hyvää ruokahalua
Račun, molim = Saisinko laskun?
Kuva: Photo credit: ScotchBroom via Foter.com / CC BY-NC
Tuleeko sinulle mieleen jokin ilmaus, joka olisi syytä opetella paikallisella kielellä ennen matkalle lähtöä?
One Reply to “Kroatiankieli haltuun”